Устные переводы Волгоград
Иностранные языки Волгоград
+7-917-832-2796

Устные переводы Волгоград

Устный синхронный перевод или последовательный перевод – основная и неотъемлемая составляющая  любых серьезных переговоров с иностранными клиентами и партнерами. Очень часто успех проведения переговоров определяют, в-первую очередь, качество перевода, во-вторых профессионализм переводчиков, а уже потом подготовка к переговорам со стороны компании.

 

Последовательный перевод – перевод отдельных смысловых частей или предложений, в паузах, которые оратор делает специально для переводчика. Основное качество переводчика – это хорошая краткосрочная память, позволяющая запоминать смысл высказываний оратора и одновременное обдумывание наилучшего варианта перевода.

 

Преимущества:

  1. Эффективность во время переговоров на презентациях, сопровождении делегаций.
  2. Не требует технического оснащения.

 

Последовательный перевод имеет широкое распространение среди мероприятий с небольшим количеством участников:

  1. Семинары, круглые столы;
  2. Деловые переговоры;
  3. Презентации, пресс-конференции;
  4. Встречи, круглые столы;
  5. Проведение экскурсий по Волгограду;
  6. Праздничные мероприятия, фуршеты;
  7. Перевод рекламных роликов, фильмов.

 

Синхронный перевод – самый сложный, более современный, осуществляемый одновременно с речью оратора и требующий специального оборудования. Во время переговоров, переводчик располагается в изолированном помещении, а переводимая им речь передается слушателям в наушники.

 

Преимущества:

  1. Речь оратора звучит без перерывов.
  2. Время проведения мероприятия уменьшается  по сравнению с последовательным переводом.

 

Языки перевода - английский, немецкий, французский, испанский.